400-123-4567
英国纽卡斯尔大学笔译与口译硕士项目简介
英国纽卡斯尔大学翻译与口译专业涵盖专业硕士和学术培训。您将获得高质量的笔译和口译技能,从而可以进入技术、商业、国际关系和新闻等领域的笔译或口译行业。 (*范同学在纽卡斯尔大学国际化发展与教育的成功案例)
根据您的重点,您将学习更多可选模块,包括:视译练习;双边口译;英汉字幕翻译、文学翻译。如果您满足第二阶段入学要求,则可以直接进入该阶段。
英国纽卡斯尔大学翻译与口译硕士学位课程
1、选修课:
第一阶段
LAW8049 公司法和商法的关键概念:公司法和商法的关键概念
SML8018 欧盟机构翻译:
第二阶段
CHN8024 交替传译II:交替传译II
CHN8025 同声传译二:同声传译2
SML8098 论文:论文
SML8099 笔译/口译项目:笔译/口译项目
CHN8030 专业翻译:汉译英:专业翻译:汉译英
CHN8031 专业翻译:英译汉:专业翻译:英文、中文
SML8098 论文:论文
SML8099 笔译/口译项目: 笔译/口译项目
CHN8029 英汉字幕翻译: 英汉字幕翻译
CHN8032 公共服务口译:*公共服务口译*
CHN8033 戏剧翻译:戏剧翻译
SML8004 文学翻译:文学翻译
LAW8049 公司法和商法的关键概念:公司法和商法的关键概念
SML8018 欧盟机构翻译:欧盟和其他机构的翻译
2. 必修课程:
第一阶段
CHN7003 翻译一:翻译1
CHN7010 同声传译一:同声传译1
CHN7015 视觉翻译练习:视觉翻译练习
CHN7016 交替传译一:交替传译1
SML7000 笔译员和口译员信息技术:笔译员和口译员信息技术
SML7001 翻译研究1:翻译研究1
第二阶段
CHN8030 专业翻译:汉译英: 专业翻译:中文英语
CHN8031 专业翻译:英译汉 : 专业翻译:英文、中文
SML8009 笔译和口译研究方法:研究方法:笔译和口译
SML8023 笔译和口译的职业、流程和社会:笔译和口译的职业、流程和社会
CHN8024 交替传译II:交替传译II
CHN8025 同声传译二:同声传译2
CHN8032 公共服务口译:公共服务口译
SML8009 笔译和口译研究方法:笔译和口译研究方法
SML8023 笔译和口译的职业、过程和社会:社会中笔译和口译的职业和过程
英国纽卡斯尔大学笔译与口译硕士课程入学要求
1.学历要求:
学位要求,2.1,相当于国内本科生75-80,取决于本科大学的级别(含成人教育和函授课程)
背景要求,任何专业
2、语言要求:
雅思7,口语和写作6.5,剩余6-2年在校学习
雅思7.5,每个部分学习7--1年
英国纽卡斯尔大学笔译与口译硕士专业就业前景
可用职位:
该校毕业生很受用人单位欢迎,可以选择在中国继续就业。通过尽可能提供实习和工作经验,我们确保您拥有所选职业所需的相关技能。雇主将通过提供技术讲座或专业技能模块来发挥积极作用。许多博士课程将包括培训和商业实验室工作经验。如果您想获得工作经验,学校的职业服务提供各种举措来帮助您提高学位。在纽卡斯尔的工作经验计划中,您的学习可以通过在学期期间、暑假期间或两者期间到当地企业进行带薪工作实习来增强您的简历。
综上所述,以上是关于英国纽卡斯尔大学翻译硕士专业相关问题的介绍。希望能给想去英国留学的同学一些指导。近年来,英国留学一直是学子们最热门的话题。与此同时,许多学生不断被签证申请、择校、就业前景、学习费用等诸多问题所困扰。别担心,IDP留学专家可以提供帮助。解决你的问题的同时,更多英国留学相关信息等着你,绝对让你“浏览”而流连忘返。在此,衷心祝愿各位学子顺利考入理想学校,学业有成!